نحو جودة أفضل للترجمات الصينية العربية

الفعاليات
أستَلْهِم: البرامج الثقافية
الموقع

منصة منف - قاعة 10

التاريخ والوقت
  • 30 أبريل 03:00 م
تفاصيل البرنامج

جلسة حوارية حول وضع التراجم العربية الصينية والصعوبات في ترجمة الأعمال الأدبية الصينية والعربية، ومناقشات متعمقة حول كيفية تحسين جودة ترجمة الأعمال وتنمية مواهب الترجمة.

تنظيم الشركة الصينية الوطنية لاستيراد وتصدير الكتب التعليمية، مجموعة بيت الحكمة للثقافة.

المتحدثون

د. يحيى مختار

د. يحيى مختار

د. يحيى مختار

سون تشيانغ

سون تشيانغ

سون تشيانغ

دو يان شي

دو يان شي

دو يان شي

يارا المصري

يارا المصري

يارا المصري

تشانغ مينغ تشو

تشانغ مينغ تشو

تشانغ مينغ تشو

د. أحمد السعيد - إدارة الحوار

د. أحمد السعيد - إدارة الحوار

د. أحمد السعيد - إدارة الحوار